[영어 한문장]Here’s looking at you, kid.
이번엔 짧지만 여운이 깊은 명대사로 가보자. 사랑, 이별, 여운… 감정을 잘 담은 문장오늘의 영어 한 문장“Here’s looking at you, kid.”– Casablanca (1942)문장 해석“널 위해 건배.”(직역: 너를 바라보며 건배하네, 꼬마야.)일상에서 이렇게 써요누군가에게 애정과 존중을 담아 이별하거나, 좋은 순간을 기념할 때 사용해.특히 친구, 연인에게 따뜻한 농담처럼 써도 좋아.예: “To your success. Here’s looking at you, kid.”표현 분석Here’s looking at you: 고전적 건배 문장 → “당신을 위해 잔을 들어요”라는 의미kid: 애정 어린 호칭 (꼬마야, 자네, 그대 등 상황에 따라 다르게 해석 가능)이 문장은 낭만과 여운이 남는 고..
2025. 5. 18.