본문 바로가기
일상 생활/영어 한문장

[영어 한문장]Here’s looking at you, kid.

by 웃자웃어보자 2025. 5. 18.
반응형

 이번엔 짧지만 여운이 깊은 명대사로 가보자. 사랑, 이별, 여운… 감정을 잘 담은 문장


오늘의 영어 한 문장


“Here’s looking at you, kid.”
– Casablanca (1942)


문장 해석
“널 위해 건배.”
(직역: 너를 바라보며 건배하네, 꼬마야.)


일상에서 이렇게 써요

  • 누군가에게 애정과 존중을 담아 이별하거나, 좋은 순간을 기념할 때 사용해.
  • 특히 친구, 연인에게 따뜻한 농담처럼 써도 좋아.
  • 예: “To your success. Here’s looking at you, kid.”

표현 분석

  • Here’s looking at you: 고전적 건배 문장 → “당신을 위해 잔을 들어요”라는 의미
  • kid: 애정 어린 호칭 (꼬마야, 자네, 그대 등 상황에 따라 다르게 해석 가능)
  • 이 문장은 낭만과 여운이 남는 고전 영화 스타일의 표현이야

유사 표현

  • To you. (너를 위해)
  • Cheers to you. (너에게 건배)
  • Here’s to us. (우리에게 건배)
  • Wishing you all the best. (행운을 빌어)
  • Take care, kid. (몸 조심해, 꼬마야)

짧은 리얼 회화 예시 ①
A: “You’re leaving tomorrow, right?”
B: “Yeah… Here’s looking at you, kid.”

A: “너 내일 떠나는 거지?”
B: “응… 널 위해 건배.”


짧은 리얼 회화 예시 ②
A: “Thanks for everything.”
B: “Anytime. Here’s looking at you, kid.”

A: “모든 것에 고마워.”
B: “언제든지. 널 위해 건배.”


 

반응형