본문 바로가기
반응형

영어 사랑 표현2

Jerry Maguire (1996) “You had me at hello.” 이번엔 인간관계의 섬세한 감정을 다룬 명대사를 소개할게.단순한 사랑 고백이 아니라, 진심이 묻어나고 타이밍이 중요한 순간의 말이야.듣는 사람의 마음을 조용히 흔드는 문장이야.오늘의 영어 한 문장💬 “You had me at hello.”– Jerry Maguire (1996)📽 어떤 장면에서 나온 말인가요?이 문장은 영화 후반부, 주인공 제리가 뒤늦게 진심을 고백하는 장면에서 도로시가 그 고백을 끊고 말하는 대사야.“당신이 ‘안녕’이라고 했을 때부터 이미 내 마음은 당신 거였어.”라는 뜻으로, 진심이 이미 오래전부터 통하고 있었다는 감정을 표현하지.잔잔한 감동과 설렘이 교차하는 장면으로, 영어권에서는 이 말이 **“진심이 통했을 때”**를 상징하는 표현이 되었어.문장 해석“당신이 ‘안녕’이라고 말했을.. 2025. 5. 26.
[영어 한문장]You complete me. 오늘의 영어 한 문장“You complete me.”– Jerry Maguire (1996)문장 해석“넌 나를 완성시켜줘.”일상에서 이렇게 써요사랑하는 사람에게 "너 없인 불완전해"라는 마음을 전할 때 쓰는 진심 어린 표현이야.연인, 친구, 가족 사이에서도 감정적으로 가까운 사이에 사용 가능해.표현 분석complete: 완성하다, 완전하게 하다You complete me: 네가 있어서 내가 완전해감정적, 정신적으로 누군가가 나에게 꼭 필요한 존재라는 뜻유사 표현You make me whole. (넌 나를 완전하게 해.)I’m nothing without you. (너 없인 아무것도 아니야.)You’re my missing piece. (넌 내 퍼즐의 마지막 조각이야.)You bring out the be.. 2025. 5. 18.
반응형