본문 바로가기
반응형

전체 글59

[영어 한문장]Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies. 좋아, 이번엔 희망을 잃지 않고 미래를 향해 나아가는 의지가 담긴 명대사야.감동적이고 현실적인 장면에서 나온 문장으로, 많은 사람에게 영감을 줬어오늘의 영어 한 문장“Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies.”– The Shawshank Redemption (1994)📽 어떤 장면에서 나온 말인가요?이 대사는 주인공 ‘앤디 듀프레인’이 감옥에 남겨진 친구 ‘레드’에게 보내는 편지에서 나와.앤디는 억울하게 복역 중이던 감옥에서 20년 만에 탈출하고, 멕시코 해변에서 새로운 삶을 시작하려는 희망의 메시지를 레드에게 전하지.편지 속 이 문장은 조용하지만 벅찬 감동을 주며, 희망의 힘과 삶에 대한 믿음을 보여줘. 분.. 2025. 5. 18.
[영어 한문장]You is kind. You is smart. You is important. 오늘의 영어 한 문장“You is kind. You is smart. You is important.”– The Help (2011)📽 어떤 장면에서 나온 말인가요?이 대사는 흑인 가정부 '에이블린'이 백인 가정의 어린 소녀 '메이블리'에게 매일 들려주는 말이야.메이블리는 부모에게 사랑받지 못하고 자존감이 낮은 아이인데, 에이블린은 그녀에게 매일 이 말을 해주며 자존감과 자기 확신을 키워줘.장면은 조용하고 따뜻하면서도 짠한 감정이 느껴지는 분위기야. 이 대사는 한 사람의 존재 자체가 소중하다는 메시지를 담고 있어.문장 해석“넌 착한 아이야. 넌 똑똑해. 넌 중요한 존재야.”일상에서 이렇게 써요누군가 자신감을 잃었을 때, 아이를 위로할 때, 또는 스스로에게 용기를 줄 때 쓸 수 있어.예: “You is .. 2025. 5. 18.
[영어 한문장]Here’s looking at you, kid. 이번엔 짧지만 여운이 깊은 명대사로 가보자. 사랑, 이별, 여운… 감정을 잘 담은 문장오늘의 영어 한 문장“Here’s looking at you, kid.”– Casablanca (1942)문장 해석“널 위해 건배.”(직역: 너를 바라보며 건배하네, 꼬마야.)일상에서 이렇게 써요누군가에게 애정과 존중을 담아 이별하거나, 좋은 순간을 기념할 때 사용해.특히 친구, 연인에게 따뜻한 농담처럼 써도 좋아.예: “To your success. Here’s looking at you, kid.”표현 분석Here’s looking at you: 고전적 건배 문장 → “당신을 위해 잔을 들어요”라는 의미kid: 애정 어린 호칭 (꼬마야, 자네, 그대 등 상황에 따라 다르게 해석 가능)이 문장은 낭만과 여운이 남는 고.. 2025. 5. 18.
[영어 한문장]Just keep swimming. 오늘의 영어 한 문장“Just keep swimming.”– Finding Nemo (2003)문장 해석“그냥 계속 헤엄쳐.”(의역: 포기하지 말고 계속해 / 계속 나아가)일상에서 이렇게 써요힘든 상황에서도 포기하지 말자는 의미로 자주 쓰여.위로하거나 스스로를 다잡을 때도 유용해.예: “Things are tough right now, but just keep swimming.”표현 분석just keep ~ing: 그냥 계속 ~해단순 반복이지만 “포기하지 말고 이어가라”는 뉘앙스를 전달함디즈니 애니메이션 주인공 ‘도리’의 대표 대사로 긍정적 메시지를 줌유사 표현Hang in there. (조금만 버텨봐.)Keep going. (계속 가.)Don’t give up. (포기하지 마.)Push through .. 2025. 5. 18.
[영어 한문장]I’ve got your back. 오늘의 영어 한 문장“I’ve got your back.”– Fast & Furious (2001)문장 해석“내가 널 지켜줄게.”(의역: 네 편이야 / 항상 뒤에서 지켜줄게)일상에서 이렇게 써요친구가 힘들 때, 누군가에게 확신을 줄 때 자주 쓰는 표현이야.팀워크, 우정, 신뢰를 보여줄 때 쓰면 딱 좋아.예: “Don’t worry about it. I’ve got your back.”표현 분석I’ve got your back = I will protect/support you직역은 “내가 네 등을 맡고 있어” → 네가 뒤에서 공격당하지 않게 보호한다는 의미친근하면서도 든든한 말유사 표현I’m here for you. (난 항상 네 편이야.)You can count on me. (날 믿어도 돼.)I won.. 2025. 5. 18.
[영어 한문장]You complete me. 오늘의 영어 한 문장“You complete me.”– Jerry Maguire (1996)문장 해석“넌 나를 완성시켜줘.”일상에서 이렇게 써요사랑하는 사람에게 "너 없인 불완전해"라는 마음을 전할 때 쓰는 진심 어린 표현이야.연인, 친구, 가족 사이에서도 감정적으로 가까운 사이에 사용 가능해.표현 분석complete: 완성하다, 완전하게 하다You complete me: 네가 있어서 내가 완전해감정적, 정신적으로 누군가가 나에게 꼭 필요한 존재라는 뜻유사 표현You make me whole. (넌 나를 완전하게 해.)I’m nothing without you. (너 없인 아무것도 아니야.)You’re my missing piece. (넌 내 퍼즐의 마지막 조각이야.)You bring out the be.. 2025. 5. 18.
반응형