이번엔 삶과 죽음, 그리고 시간의 소중함과 순간의 가치를 되새기게 하는 깊은 명대사를 소개할게.
영화 속에서 이 문장은 고요하지만 강한 울림을 주며, 관객들의 마음을 오랫동안 붙잡았어.
오늘의 영어 한 문장
💬 “All those moments will be lost in time, like tears in rain.”
– Blade Runner (1982)
📽 어떤 장면에서 나온 말인가요?
이 문장은 블레이드 러너의 마지막 장면에서, 복제인간 로이 배티가 죽음을 맞이하기 직전 주인공에게 남긴 말이야.
자신이 경험한 모든 기억과 감정이 사라질 운명이라는 걸 알고, 삶의 무상함과 아름다움을 동시에 표현하지.
비가 내리는 밤, 조용히 흐르는 눈물과 함께 묘한 슬픔과 평온함이 공존하는 장면이야.
문장 해석
“그 모든 순간들은 시간 속에 사라지겠지. 마치 빗속의 눈물처럼.”
일상에서 이렇게 써요
- 지나간 시간을 되돌아보며 감성적으로 말할 때
- 잊혀질 추억이나 감정을 묘사할 때
- 예: “We shared so many good times… but like tears in rain, they fade.”
표현 분석
- all those moments: 그 모든 순간들
- will be lost in time: 시간 속에 사라질 것이다
- like tears in rain: 빗속의 눈물처럼 (아름답지만 덧없음의 상징)
유사 표현
- Nothing lasts forever. (영원한 건 없다.)
- Memories fade like old photographs. (기억은 낡은 사진처럼 바래진다.)
- Time washes everything away. (시간은 모든 것을 씻어낸다.)
- Beautiful things don’t ask for attention. (아름다운 것들은 주목받지 않아도 아름답다 — The Secret Life of Walter Mitty)
짧은 리얼 회화 예시 ①
A: “Do you think they’ll remember us?”
B: “Maybe not. All those moments will be lost in time…”
A: “사람들이 우릴 기억할까?”
B: “아마 아닐 거야. 그 모든 순간은 결국 시간 속에 사라지겠지…”
짧은 리얼 회화 예시 ②
A: “That trip was unforgettable.”
B: “Yeah… like tears in rain.”
A: “그 여행은 정말 잊을 수 없었어.”
B: “그러게… 하지만 결국은 빗속의 눈물처럼 사라지겠지.”
다음은 좀 더 희망적이고, 다시 일어설 힘을 주는 문장으로 가볼까 해.
조금 무너졌더라도 다시 한 번 시작할 수 있다는 메시지를 전해줄게! 🌅