본문 바로가기
카테고리 없음

Blade Runner (1982) “All those moments will be lost in time, like tears in rain.”

by 웃자웃어보자 2025. 5. 26.
반응형

이번엔 삶과 죽음, 그리고 시간의 소중함과 순간의 가치를 되새기게 하는 깊은 명대사를 소개할게.
영화 속에서 이 문장은 고요하지만 강한 울림을 주며, 관객들의 마음을 오랫동안 붙잡았어.


오늘의 영어 한 문장


💬 “All those moments will be lost in time, like tears in rain.”
– Blade Runner (1982)


📽 어떤 장면에서 나온 말인가요?
이 문장은 블레이드 러너의 마지막 장면에서, 복제인간 로이 배티가 죽음을 맞이하기 직전 주인공에게 남긴 말이야.
자신이 경험한 모든 기억과 감정이 사라질 운명이라는 걸 알고, 삶의 무상함과 아름다움을 동시에 표현하지.
비가 내리는 밤, 조용히 흐르는 눈물과 함께 묘한 슬픔과 평온함이 공존하는 장면이야.


문장 해석
“그 모든 순간들은 시간 속에 사라지겠지. 마치 빗속의 눈물처럼.”


일상에서 이렇게 써요

  • 지나간 시간을 되돌아보며 감성적으로 말할 때
  • 잊혀질 추억이나 감정을 묘사할 때
  • 예: “We shared so many good times… but like tears in rain, they fade.”

표현 분석

  • all those moments: 그 모든 순간들
  • will be lost in time: 시간 속에 사라질 것이다
  • like tears in rain: 빗속의 눈물처럼 (아름답지만 덧없음의 상징)

유사 표현

  • Nothing lasts forever. (영원한 건 없다.)
  • Memories fade like old photographs. (기억은 낡은 사진처럼 바래진다.)
  • Time washes everything away. (시간은 모든 것을 씻어낸다.)
  • Beautiful things don’t ask for attention. (아름다운 것들은 주목받지 않아도 아름답다 — The Secret Life of Walter Mitty)

짧은 리얼 회화 예시 ①
A: “Do you think they’ll remember us?”
B: “Maybe not. All those moments will be lost in time…”

A: “사람들이 우릴 기억할까?”
B: “아마 아닐 거야. 그 모든 순간은 결국 시간 속에 사라지겠지…”


짧은 리얼 회화 예시 ②
A: “That trip was unforgettable.”
B: “Yeah… like tears in rain.”

A: “그 여행은 정말 잊을 수 없었어.”
B: “그러게… 하지만 결국은 빗속의 눈물처럼 사라지겠지.”

 


다음은 좀 더 희망적이고, 다시 일어설 힘을 주는 문장으로 가볼까 해.

조금 무너졌더라도 다시 한 번 시작할 수 있다는 메시지를 전해줄게! 🌅

반응형