일상 생활/영어 한문장
Midnight Cowboy (1969) “I'm walking here! I'm walking here!
웃자웃어보자
2025. 7. 1. 21:38
반응형
💬 오늘의 영어 한 문장

“I'm walking here! I'm walking here!”
– Midnight Cowboy (1969)
🎬 어떤 장면인가요?
이 장면은 할리데이와 그의 친구인 라티가 뉴욕 도심의 크로스워킹에서 택시와 급히 마주칠 때, 할리데이가 분노 섞인 목소리로 외치는 순간이야.
“내가 걷고 있다구!”라는 단순말 속엔 생활의 고단함, 억울함, 현실을 살아가는 날 것의 감정이 고스란히 담겨 있어.
분위기는 리얼하고 날것이며, 생활감 가득한 순간의 감정 폭발 장면이지.
🗣️ 문장 해석
“나 지금 걸어가고 있어! 나 길 걷는 중이야!”
→ 문자 그대로 “걷고 있으니 비켜달라”는 의미지만,
억울하고 화가 난 감정이 묻어나는 강한 생활 회화 표현이기도 해요.
💡 일상에서 이렇게 써요
- 누군가 길을 막고 있을 때, 실생활에서 직접적으로 쓸 수 있음
- 또는 비유적으로 누군가 자신의 일상이나 공간을 존중해달라고 강하게 표현할 때
- 예: “Excuse me, I'm walking here!”
🔍 표현 분석
- I'm walking here!: “나 지금 걷고 있다구!”
→ 강한 어조 + 억울함 + 즉흥적 감정이 느껴지는 회화 표현
🔁 유사 표현
- Get out of my way! (내 길 비켜!)
- Watch it! (조심해!)
- Excuse me—sorry, can't stop! (실례합니다—멈출 수 없어요!)
🗨️ 짧은 리얼 회화 예시
예시 1
A: (음식 배달 오토바이가 지나가며)
B: “Hey—I'm walking here!”
A: (사과하며 돌아선다)
예시 2
A: “Hey, did you see me standing here?”
B: “You weren't walking, so I didn’t notice.”
A: “그래서 ‘I’m walking here!’라고 안 했잖아?”
반응형